设为首页收藏本站 本站已运行
查看: 4337|回复: 0

[新人报道] 法语配音配音 日本片子界吊唁中国著名配音演员配音刘广宁

[复制链接]
发表于 2020-7-9 18:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本电影界吊唁中国著名配音演员配音刘广宁
20世纪80年代初,日本著名演员栗原小卷(左二)、吉永小百合(右一)等到访上海,与上海电影译制厂配音演员刘广宁(右二)、李梓(左一)手拉手。受访机构供图
新华社上海配音6月27日电(记者许晓青 杨恺)记者26日从上海配音市人民对外友好协会获悉,日中文明交换协会副会长、日本着名演员栗原小卷于25日向中国国民对外友爱协会东亚部发来唁电,悼念25日在上海病逝的中国知名配音演员配音刘广宁。
栗原小卷在唁电中写道,惊悉配音表演艺术家刘广宁女士可怜去世,深感悲哀。对刘广宁女士充斥真心真情的表演艺术,我由衷表现敬意。感激刘广宁女士多年来给予我的真挚友谊跟关怀。咱们一起,以杰出的工作贡献了出色的作品。
据懂得,20世纪70年代至80年代,刘广宁与上海配音电影译制厂多位演员配合,为一批分量级日本电影配音。她是改造开放前后向中海内地先容日本电影的主要配音工作者之一。
依据刘广宁生前收拾的“个人重要配音年表”,自1973年起,她陆续为20多部日本电影配音。其中最富影响力的是1976年为日本电影《生逝世恋》中的“仲田夏子”配音,而“夏子”的表演者偏偏就是栗原小卷。
尔后,刘广宁又先后为日本电影《富丽家族》《望乡》《狐狸的故事》《吟公主》《绝唱》《砂器》《姊妹坡》《伊豆舞女》等配音。因而,日本电影界大多知晓包含刘广宁在内的一批上译厂有名配音演员配音,日本老一辈片子演员与中国的配音演员们交谊深沉。
谈及为角色配音,刘广宁生前曾告知记者,配音的要诀,不在于声音的好坏,而在于能不能做到“以声传情”。
来源:新华社新媒体
英语配音
中国配音网
配音网
上海配音
网络配音
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击加入我们 微信登录

本版积分规则

热门推荐
Copyright © 2011-2017 邵东生活网(邵东论坛) 版权所有 法律顾问:李盼律师 管理员客服.电话微信:18692928I62说明来意
湘ICP备20002570号 湘公网安备 43052102000108号 技术支持:共创工作室(取舍)  Powered by Discuz ! 系统优化1.2 cms
快速回复 返回顶部 返回列表